由余出,公乃召内史廖而告之曰13:“寡人闻:‘邻国有圣人,敌国之忧也。’今由余,圣人也,寡人患之,吾将奈何?”内史廖曰:“臣闻戎王之居,僻陋而道远,未闻中国之声。君其遗之女乐14,以乱其政,而后为由余请期,以疏其谏。彼君臣有间而后可图也。”君曰:“诺。”乃使史廖以女乐二八遗戎王,因为由余请期。戎王许诺,见其女乐而说之15,设酒张饮,日以听乐,终岁不迁,牛马半死。由余归,因谏戎王,戎王弗听,由余遂去之秦。秦穆公迎而拜之上卿16,问其兵势与其地形。既以得之,举兵而伐之,兼国十二,开地千里。
故曰:耽于女乐,不顾国政,亡国之祸也。
戎:我国周代西北地区的少数民族,分布在今黄河上游一带。聘:受君主委托而出国访问。古代把诸侯之间或诸侯与天子之间派使节互相访问叫做“聘”。2穆公:指秦穆公,名任好,春秋时秦国君主,公元前659年—公元前621年在位。3尧:传说中的圣明帝王。尧死后,由舜继位。4簋(ɡuǐ):盛饭之器。5交趾:地名,位于今越南。6幽都:地名,即34.3.3的“幽州之都”,在今北京市北。7虞:虞代,即舜在位的时代,约在公元前22世纪。舜:是上古有虞氏一朝的帝王,所以又称为虞舜。他受尧的禅让继位,在位48年,是传说中的圣明帝王。8财:通“裁”。9禹:传说中夏朝的帝王。他奉舜的命令治理洪水,采取疏通河道的办法,开掘了济水、漯(tà)水、汝水、汉水、淮河、泗水等,导流入海,获得成功,因此被舜选为继承人。舜死后他称帝天下,建立了夏王朝。从他开始结束了帝位禅让制,所谓传子而不传贤。10夏:夏代,是禹建立的王朝,它的年代约在公元前21世纪—公元前16世纪。11路:通“辂”。12四:是“白”的误字。垩(è):白色的土。墀(chí):宫殿前台阶上面的空地。13内史:主管租税收入和全国财政开支的官吏。廖:人名,姓王。14遗(wèi):赠送。15说:通“悦”。16上卿:国中最尊贵的大臣。
什么叫沉迷于歌女?
从前戎王派由余到秦国访问,秦穆公问他说:“我曾经听说过治国的原则,但还没有能够亲眼目睹治国的具体措施,现在我希望能听听古代的英明天子常常因为什么而得到了诸侯国的拥护或失去了诸侯国的拥护。”由余回答说:“我曾经听说过这原因了,常常因为节俭而得到了诸侯国的拥护,因为奢侈而失去了诸侯国的拥护。”秦穆公说:“我不顾耻辱而向您请教治国的方法,您却用节俭来回答我,为什么呢?”由余回答说:“我听说从前尧统治天下的时候,用土烧制成的碗吃饭,用土烧制成的杯喝水。但他的领土南面到交趾,北面到幽都,东面、西面分别到太阳月亮升起、落下的地方,没有什么诸侯不臣服。尧禅让天下,虞舜接受了它以后,制作饮食器具,便砍伐山上的树木来做它,用刀、锯砍削锯割成器后还把那砍削锯割的痕迹修光,在它上面涂刷漆和墨,再把它运送到宫中作为饮食的器皿。诸侯各国认为他奢侈起来了,不服从的诸侯国就有了十几个。舜禅让天下而把它传给了禹,禹制作祭祀的器具,用墨涂在它们的外面,而用红色的朱砂描画它们的内壁,用没有彩色花纹的丝绸当作车上的垫子,用蒋草做成的席子还饰有斜纹的边,觞、酌等酒杯酒勺上画有彩色的花纹,而樽、俎等酒具食器上都有装饰,这些东西更加奢侈了,因而不服从的诸侯国有三十几个。夏王朝灭亡后,商王朝的人接受了天下,便制造了天子乘坐的高级车子大辂,并树起了有九条飘带的旗帜,饮食器具都经过精雕细琢,觞、酌等酒器都经过雕刻,把墙壁都涂成白色,还用白色的垩土来铺饰台阶上的空地,车上的垫子和席子都雕饰了花纹。这些东西更加奢侈了,因而不服从的诸侯国有五十几个。在上位的人都注意到华丽的文采了,但是愿意服从他们的诸侯国却更加少了。我所以要说:节俭是治国的原则。”
由余出去后,秦穆公就召见内史王廖并告诉他说:“我听说:‘邻国有圣人,是敌国的忧患。’现在由余是圣人,我很担心他,我们该怎么办呢?”内史王廖说:“我听说戎王的住处,偏僻简陋而路途遥远,他还没有听见过中原地区的音乐。您还是送给他一些歌女,用来搅乱他的国政,然后替由余请求延长回国的期限,用来减少他的劝谏。他们君臣之间有了隔阂以后就可以打他们的主意了。”穆公说:“好。”就派内史王廖把十六个歌女送给了戎王,接着又替由余请求延长回国的时间。戎王答应了,他看见了那些歌女便十分喜欢她们,于是置办酒宴搭起帐篷痛饮,每天的时间都用来听歌女唱歌,整年不迁居,牛马老待在一个地方没有水草吃而死了一半。由余回去后,便劝谏戎王,戎王不听,由余就离开戎王到了秦国。秦穆公迎接了他并任命他为上卿,向他询问戎王的兵力及其地理形势。已经从由余那里获得了这些情况,便起兵攻打戎王,吞并了十二个国家,扩大了上千里的领地。
所以说:沉迷于歌女,不顾国家的政事,那就有国家灭亡的祸害。
10.7奚谓离内远游?昔者齐景公游于海而乐之,号令诸大夫曰:“言归者死。”颜涿聚曰2:“君游海而乐之,奈臣有图国者何?君虽乐之,将安得?”齐景公曰:“寡人布令曰:‘言归者死。’今子犯寡人之令。”援戈将击之。颜涿聚曰:“昔桀杀关龙逢而纣杀王子比干3,今君虽杀臣之身以三之可也。臣言为国,非为身也。”延颈而前曰:“君击之矣!”君乃释戈趣驾而归4。至三日,而闻国人有谋不内齐景公者矣5。齐景公所以遂有齐国者6,颜涿聚之力也。故曰:离内远游,则危身之道也。